Перевод Twenty Questions:
Стакан наполовину пуст или стакан наполовину полон?
Солнце встает на рассвете или земля просто крутиться вместе?
Это все точки зрения на то, как мы видим мир?
Сколько бесчисленных форм жизни являются маленький шарик, который крутится?
Мы неразрывно отдельных существ?
Или мы могли бы быть частями одного и того же вещи?
Вода питает растения и солнечный свет заставляет их расти
Тогда, как кто-то может быть на острове самостоятельно?
Жизни меня делают счастлив или не принести мне вниз?
Нужно ли мне что — Я или должен ли я просто хочу, чтобы то, что вокруг?
Я увидеть правду или нет я просто видел шерсть?
Ну, это Кубок наполовину пуст или наполовину полон Кубок?
Is the cup half empty or is the cup half full?
Does the sun rise at dawn or does the earth just spin along?
Or is it all perspective on how we see the world?
How many countless life forms are on a little ball that twirls?
Are we intrinsically separate beings?
Or could we possibly be parts of the same thing?
Water feeds the plants and the sunshine makes them grow
So how can anyone be an island on their own?
Does life make me happy or does it bring me down?
Do I have what I need or do I just want what’s around?
Am I seeing truth or do I just see wool?
Well, is the cup half empty or is the cup half full?