Cradle Of Civilisation



Исполнитель: Lowkey
Альбом: Soundtrack To The Struggle
Продолжительность: 5:21
Жанр: Hip-Hop/Рэп

Перевод Cradle Of Civilisation:

[подвиг. Май Халиль]

Если мама рассердилась или расстроен со мной, она бы сказала…
… и основы перевода, что «Ах, как прекрасна свобода.»
Но где это что, свобода?
Закрываю глаза, я все еще слышу мой отель ummi Вы говорите
Где это свобода?
Это Багдад, мой дом матери. рождения
Колыбель цивилизации, за то, что он стоит
Страна, которую я никогда не видел, культуре, я никогда не известно
В ираке в моем сердце, мою кровь, мое тело и кости
Воздух никогда не вдохнул, аромат я никогда не пахло
Гордость у меня никогда не было, национальность я никогда не чувствовал
Саддам был плохой, Сша еще больше?
Они заставили меня расти, как будто я не хватает части туловища
Но я никогда не взял гранату в мой сад
Я никогда не видел люди, что я люблю голодать
Я никогда не видел моего семья умирает в течение многих лет санкции
Когда правитель с семьей жили во дворцах и особняках
Никогда не было члена семьи похитили ради выкупа
Никогда не потеряли друг к насилию это была случайность
Бомбежки, оккупация, Пытки, Запугивания
Миллион убитых, не равно освобождению
Рядом с моей глаза, я до сих пор слышу мой отель ummi говоря
Слушайте!
Где наш свобода?
Забыть деление по этническому признаку или религия
Ли вы суннитов, шиитов, курдов или Кристиан
Боль все равно остается болью, если вы кого-то, кто отсутствует
Все мы заслуживаем жизни на этой земле, что мы живем в
Это есть достаточно слов, которые можно сказать,
Как глубоко Багдад является сжигая в день?
И речь не о жалости, руки или Симпатии
Речь идет о гордости, уважении, чести и достоинства
Младенцы родившиеся с уродствами из урана
Те дети, которые не только Иракским, это Месопотамских
То, что я отзыв о новости, что меня дрожь
Потому что я смотрю на жертв и видеть одно и тоже лицо в зеркале
Эта система подразделения делает его более трудным для вас и меня
Мир это вопрос, ответ один-единство!
Так много мечтаний об этом месте, которое я никогда не видел
В моей семье пришлось уехать в 70-е годы
Я закрываю глаза, я все еще могу чувствовать мое ummi и сказал:
Где наша свобода?
Дождь белый фосфор в Фаллудже
Чтобы увидеть это, для тех, кто не может жить. будущее
Жаль, что я не был там, то я Чувствую, что я не смог помочь
Прости за каждую слезу, Прости, ты ад в середине деревни, они
Тем не менее, как я чувствую, иммигранты, русский между арабским и арабским, между британской
Как я уже сказал, что никогда не дал мне культуру
Но они заставили меня Kubdad Халеб, Hakaka и Долма
Ана isme Карим,
Wa ohmre thalatha wa-‘ishrun,
Umi min Багдад, Вашингтон Dover Каир мин,
И это не мой, я нес комбинацией. плечи
Еще я рэп, до смерти, пока они не убьют и печать моя мясо
Теперь вернемся к Гильгамеш
Villianized критике и такой народ
Всегда будет в кроватке цивилизации
Закрываю глаза, я все еще слышу мой отель ummi говоря
Где наш свобода;
Во сне, в моих снах Родину я все еще могу чувствовать тебя называть меня
В мой сон, мои мечты Родине, я до сих пор слышу меня зовет
В моем сон, в мои мечты Родины, я все еще могу чувствовать тебя звонит мне
Я до сих пор слышу меня зовет
Я все еще могу чувствую, ты зовешь меня



[feat. Mai Khalil]

If my mother got angry or frustrated with me, she’d say…
… and the basic translation of that is «Oh, how beautiful is freedom»
But where is freedom?
Close my eyes, I can still hear my ummi saying
Where is our freedom?
This is for Baghdad, the place of my mothers birth
The cradle of civilization, for what it’s worth
The land I’ve never the seen, culture I’ve never known
Iraq is in my heart, my blood, my flesh and bones
The air I’ve never breathed, fragrance I’ve never smelled
The pride I never had, the nationality that I never felt
Saddam was bad, are the American’s even more so?
They made me grow like I was missing part of my torso
But I never picked up a grenade in my garden
I never saw people I love die starving
I never saw my family die through many years of sanctions
While the ruler’s family lived in palaces and mansions
Never had a family member kidnapped for a ransom
Never lost a friend to violence that was random
Bombings, occupation, torture, intimidation
A million dead people doesn’t equal liberation
Close my eyes, I can still hear my ummi saying
Listen!
Where is our freedom?
Forget division based on ethnicity or religion
Whether you Sunni, Shia, Kurdish or Christian
Pain is still pain if you’re a person that’s missing
We all deserve a life in this earth that we live in
Is there enough words that can say
How deeply Baghdad is burning today?
And it’s not about pity, hands out or sympathy
It’s about pride, respect, honour and dignity
Babies being born with deformities from uranium
Those babies aren’t just Iraqi, they’re Mesopotamian
What I view on the news is making me shiver
Cause I look at the victims and see the same face in the mirror
This system of division makes it harder for you and me
Peace is a question, the only answer is unity!
So many dreams about this place that I’ve never seen
The place my family had to leave in the 70’s
Close my eyes, I can still hear my ummi saying
Where is our freedom?
It rains white phosphorus in Fallujah
This is for those that won’t live to see the future
Sorry that I wasn’t there, Sorry that I couldn’t help
I’m sorry for every tear, Sorry you’ve been put through hell
Still I feel like an immigrant, englishman amongst arabs and an arab amongst englishmen
Like I said they never gave me the culture
But they did give me Kubdad Haleb, Hakaka and Dolma
Ana isme Kareem,
Wa ohmre thalatha wa-‘ishrun,
Umi min Baghdad, wa abuya min Dover,
And that’s the combination that I carry on my shoulders
Still I rep, till my death, Till they kill and seal my flesh
From now all the way back to Gilgamesh
Such a villianized and criticized nation
You will always be the cradle of civilization
Close my eyes, I can still hear my ummi saying
Where is our freedom?
In my sleep, in my dreams Motherland I can still feel you calling me
In my sleep, in my dreams Motherland I can still feel you calling me
In my sleep, in my dreams Motherland I can still feel you calling me
I can still feel you calling me
I can still feel you calling me


опубликовать комментарий