Comment T'aimer



Исполнитель: Celine Dion
Альбом: Miscellaneous
Продолжительность: 4:02
Жанр: Популярная

Перевод Comment T’aimer:

Селин Дион
Различные
Как Я люблю

Не говорит мне, не
В Романтика Роза
На вкус и цвет вещей.
Я connait дежа

Не говори мне
Роза роман
На вкус и цвет вещи
Я знаю их уже
Нэ мне raconte пас
Ромео и Джульетта
История красавица и Чудовище
Я то, что ржавчины comprendrais

Не говорите мне,
Ромео и Джульетта
Красавица и Чудовище история
Я бы не хотел понимаю
Скажи мне лучше, как тебя люблю
Он нужно сделать, чтобы удержать тебя
Я слышу твой голос говорить,
Я нас ты не слышишь
Дальше, чем три слова сказать
Сильнее, чем минуты удовольствия
И так пока один был
Вы хотите знать, как я люблю тебя

На его месте будет любить меня горячей и скажи вы
Что должно быть сделано, чтобы держать вас
Я слышу твой голос говорить обо всем
Я не могу слышать говорить о нас
Длиннее, чем три слова сказать в любой другой
Сильнее, чем минуты удовольствия
И для более чем одного лета
Я хочу знать, как любить you
Песок в руках
Холод-огонь, вчера
Немного снега в конце зимы
Вот что я хочу

Песок между моими руками
Холодность пожар вчера
Немного снега в конце зимы
Вот что я держать
Alors, dis-moi комментарий люблю тебя
Что нужно сделать, чтобы держать вас
Слезы, если я жить без тебя
Смех на следующий день я вижу тебя

Так скажите мне, как люблю тебя
Что необходимо сделать, чтобы держать вас
Слезы, когда я был жив без тебя
По реке в день я вижу, что
Плюс поясница Ле последний солнце
Еще сильнее, чем АРК-АН-сьель
И дольше, чем одно лето
Я хочу знать, как т’aimer

Дальше, чем в прошлый солнце
Сильнее, чем Радуга
И более долгое время, чем летом
Вы хотите знать, как я люблю тебя
Je хочу знать, любить как тебя
Я хочу знать, как т’aimer
Комментарий т эмэр

Я хочу знать, как люблю тебя
Я хочу знать, как люблю тебя.
Как я люблю тебя.



Celine Dion
Miscellaneous
Comment T’aimer

Ne me raconte pas
Le roman de la rose
Le gout et la couleur des choses
Je les connait deja

Don’t tell me
Rose’s novel
The taste and the colour of things
I know them already
Ne me raconte pas
Romeo et Juliette
L’histoire de la Belle et la Bete
Je ne comprendrais pas

Don’t tell me
Romeo and Juliet
Beauty and the Beast story
I wouldn’t understand
Dis-moi plutot comment t’aimer
Ce qu’il faut faire pour te garder
J’entends ta voix parler de tout
Je n’entends pas parler de nous
Plus loin que trois mots a se dire
Plus fort qu’un moment de plaisir
Et plus longtemps qu’un seul ete
Je veux savoir comment t’aimer

Tell me instead hot to love you
What needs to be done to keep you
I hear your voice speaking of everything
I don’t hear speaking of us
Farther than three words to say to each other
Stronger than a moment of pleasure
And for longer than a single summer
I want to know how to love you
Du sable entre les mains
Le froid d’un feu d’hier
Un peu de neige en fin d’hiver
Voila ce que je tiens

Sand between my hands
The coldness of a yesterday’s fire
A little snow at the end of winter
Here’s what I hold
Alors dis-moi comment t’aimer
Ce qu’il faut faire pour te garder
Larmes si je vivais sans toi
Rires le jour ou je te vois

So tell me how to love you
What needs to be done to keep you
Tears if I was living without you
Laughs the day I see you
Plus loin que le dernier soleil
Plus fort encore que l’arc-en-ciel
Et plus longtemps qu’un seul ete
Je veux savoir comment t’aimer

Farther than the last sun
Stronger than the rainbow
And for longer than a single summer
I want to know how to love you
Je veux savoir comment t’aimer
Je veux savoir comment t’aimer
Comment t’aimer

I want to know how to love you
I want to know how to love you
How to love you


опубликовать комментарий